沙门果经

  本经是相当于汉译长阿含卷第二十七之沙门果经(大正藏一)增一阿含卷第三十九之第七经(大正藏一二五)及寂志果经(大正藏二二)。以此比较汉译之诸经,汉译(北传的)有些是略说本经之重要教义,或反而混同此经;本经之记述是甚为详细,而且其内容极其鲜明。此经之前半是介绍大师外道之说,后半是沙门现世之果报。若换言之,成为佛教中,揭举戒、定、慧三学之详说。大师外道,于世尊之时代,表明起反婆罗门主义之思想运动中,为最有力的代表者,于本经以这些为一群,而且并举彼等之学说及其主张者,此例,是其他所不易见到之重大的特征;同时本经列举彼等之所说和佛教之中心思想,不能不说是检讨佛世时代之一般思想的最大任务。后半,如于梵纲经,戒分说为大、中、小,具足此等戒之比丘的心状态,列举诸根之制御、正念、正智、知足之体证,由五盖之解脱,其次指出得欢喜心入禅定,更详细地说由四禅、六通、四谛之证得而至得阿罗汉果。此后半部份,是长部经典第一所载大部份之经的反复出现,因此,于此等之诸经,大抵省略其个处。这是因为此配列次第而然,本经之此部份,不能依谓是较古层,较根本的理由。

  如是我闻。尔时,世尊与千二百五十人之大比丘众俱,住王舍城小儿1医师耆婆之庵罗园。其时,摩揭陀国王韦提希子阿阇世,于四月迦底迦之十五布萨日满月之夜时,生于殊胜之宫殿高楼,被诸大臣所围绕。如是,摩揭陀国王韦提子阿阇世于布萨日,发感兴而言:“嗯!真实可爱之明月夜!嗯!真实美丽之明月夜!嗯!真实和蔼之明月夜!嗯!真实幸福之明月夜!今我等如何亲近沙门、婆罗门,以亲近能使我等之心得清净愉悦耶?”

  于此,有一大臣,对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言:“大王!兹有不兰迦叶,彼是僧伽之主,教团之首领,一派之导师,智识广博,名闻甚高,为一派之开祖,受众人之尊敬,出家甚久,富有经验之长老。大王亲近彼不兰迦叶,由于亲近彼,能使大王之心得清净愉悦。”虽如是上奏,摩揭陀国王韦提希子阿阇世,默然(不应)。

  其时,其他之大臣,亦对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言:“大王!兹有末伽梨瞿舍利,是僧伽之主,教团之首领,一派之导师,智识广博,名闻甚高,为一派之开祖,受众人之尊敬,出家甚久,富有经验之长老。大王!亲近彼末伽梨瞿舍罗,由于亲近彼,能使大王之心得清净愉悦。”虽如是上奏,摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然不应。

  其时,其他之大臣,亦对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言:“大王!兹有阿耆多翅舍钦婆罗,是僧伽之主,教团之首领,一派之导师,智识广博,名闻甚高,为一派之开祖,受众人所尊敬,出家甚久,富有经验之长老。大王!亲近阿耆多翅舍钦婆罗,由于亲近彼,能使大王之心得清净愉悦。”虽如是奏上,摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然不应。

  其时,其他之大臣,亦对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言:“大王!兹有婆浮陀迦旃延那,是僧伽之主,教团之首领,一派之导师,智识广博,名闻甚高,为一派之开祖,受众人之尊敬,出家甚久,富有经验之长老,大王!亲近婆浮陀迦旃延那由于亲近彼,能使大王之心得清净愉悦。”虽如是奏上,摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然不应。

  其时,其他之大臣,亦对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言:“大王!兹有散若夷毗罗梨沸,是僧伽之主,教团之首领,一派之导师,智识广博,名闻甚高,为一派之开祖,受众人之尊敬,出家甚久,富有经验之长老。大王!亲近散若夷毗罗梨沸,由于亲近彼,能使大王之心得清净愉悦。”虽如是奏上,摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然不应。

  其时,其他之大臣,亦对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言:“大王!兹有婆浮陀迦旃延那,是僧伽之主,教团之首领,一派之导师,智识广博,名闻甚高,为一派之开祖,受众人之尊敬,出家甚久,富有经验之长老,大王!亲近婆浮陀迦旃延那由于亲近彼,能使大王之心得清净愉悦。”虽如是奏上,摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然不应其时,其他之大臣,亦对摩揭陀国王韦提希子阿阇世奏言:“大王!兹有尼干子,是僧伽之主,教团之首领,一派之导师,智识广博,名闻甚高,为一派之开祖,受众人之尊敬,出家甚久,富有经验之长老。大王!亲近尼干子,由于亲近彼,能

使大王之心得清净愉悦。”虽如是奏上,摩揭陀国王韦提希子阿阇世默然不应。

  其时,小儿科医师耆婆,离于摩揭陀国王韦提子阿阇世不远处,默然而坐。如 是摩揭陀国王韦提希子阿阇世言耆婆曰:“汝,是忠诚予之耆婆!汝今何故默然耶?”耆婆曰:“大王!兹有世尊、应供、等正觉者,与千二百五十人之大比丘众俱,住我等之庵罗园。对世尊瞿昙起如是之称誉:“彼世尊,实是应供、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛陀、世尊。”大王!亲近彼世尊,由于亲近,能使大王之心得清净愉悦。”大王曰:“然者,忠诚予之耆婆!预备众乘!”

  小儿科医师耆婆答王:“大王!如是。”以备五百牝象,及王自用之象乘,对王奏言:“大王!象乘已备,今思正举措出发时。”其时,王,乘自己所乘之象乘,令彼等妇人各乘五百牝象,随伴持炬者之照明,以大王之威严从王舍城出发,往小儿科医师耆婆之庵罗园。一十如是至庵罗园不远之处,摩揭陀国王韦提希子阿阇世,突然心生恐怖、战栗、身毛竖立。充满恐怖与敬愕而身毛竖立之摩揭陀国王韦提希子阿阇世言小儿科医师耆婆曰:“忠诚我之耆婆!汝非谋害我耶?忠诚我之耆婆!汝非欺骗我耶?忠诚我之耆!汝非从我交与怨敌耶?实有千二百五

  人之大比丘众,而无任何之音声,亦绝无嚏、咳之音,如何得有可能耶?”“大王!勿恐怖!大王!臣非谋害君、非欺君、非从君交与怨敌。大王!前进,大王!前进。彼圆堂诸灯辉燃!”

十一

  如是摩揭陀国王韦提希子阿阇世,进行其象乘能至之处,即下象乘而行近圆堂之门前,诣已而言耆婆曰:忠诚我之耆婆!今,世尊在何处耶?”“大王!世尊在彼处,大王!世尊近中央柱面东,向比丘众而坐。”

十二

  如是,摩揭陀国王韦提希子阿阇世诣世尊处,诣已,坐于一面。坐于一面已,摩揭陀国王韦提子阿阇世,面视比丘众默然静坐,恰如清澄之湖水,感兴而言曰:“今比丘众具如此之寂静!予太子优陀夷跋陀亦愿具此寂静。”时,世尊告王曰:“大王!汝亦倾心于所好耶?”“然,大德!予爱好太子优陀夷跋陀。今比丘家具如是寂静,予太子优陀夷跋陀亦愿具之。”

十三

  如是,摩揭陀国王韦提希子阿阇世恭敬顶礼世尊,合掌礼拜比丘众,坐于一面,坐于一面已,白世尊曰:“大德!若世尊准许予质问者,予欲请问。”“大王!随卿之所欲问。”

十四

  “大德!世间有种种技能职业者,如:调象师、调马师、车术师、弓术师、军旗手、元帅、战士、高级武官、象力士、装甲兵、奴隶出身者、厨师、理发师、助浴者、制叶者、编发者、漂白业、织师、制笼者、陶师、计算师、印相师。如是世间所知之种种技能职业者””彼等于现世,享受彼等技能职业之成果,以令自己安乐幸福,令父母安乐幸福,令妻子安乐幸福,令朋友安乐幸福。以此,向沙门、婆罗门行布施,得尊胜天界安隐之福报。大德!如是,得见沙门修行现世之果报耶?”

十五

  “大王!曾记忆以此质问其他之沙门、婆罗门否?”“然,大德!予记忆曾以此质问其他沙门、婆罗门。”“然者,若大王不介意者,请依彼等所答而述之。”“大德!我不介意于世尊或在坐如世尊者之处说此。”“然,大王!请述之。”

十六

  “大德!时,我诣访不兰迦叶,诣已,与彼不兰迦叶互相交谈可感铭之语后,坐于一面。坐于一面已,我如是言彼曰:“迦叶!世间有种种技能职业者。如:调象师、调马师、车术师、军旗手、元帅、战士、高级武官、象力士、装甲兵、奴隶出身者、厨师、理发师、助浴者、制果者、漂白业、织师、制笼者、陶师、计算师、印相师。如是世间所知之种种技能职业者””彼等于现世,享受彼等技能职业之成果,以令自己安乐幸福,令父母安乐幸福,令妻子安乐幸福,令朋友安乐幸福。以此,同沙门、婆罗门行布施,得尊胜天界安稳之福报。迦叶!得见沙门修行现世之果报耶?”

十七

  大德!如是问已,不兰迦叶如次言我曰:“大王!实然,作者、令作者、斩人、令斩者、煎烤、令煎烤、悲恼、令悲恼、战栗、令战栗、令杀害生命、令取不与者、破墙篨婴茪J他家者、掠夺者、窃盗者、劫夺者、奸通他妻者、妄语者、自作教他作此等者,无犯何等罪恶。若有人以尖锐之利刀,将此地上之众生,作为一肉聚、一肉堆者,由此因缘,无罪恶、亦无罪恶之果报。若彼于恒河之南岸,行杀戮、又令杀戮、斩人、令斩者、煎烤、令煎烤者,由此因缘,无罪恶、无罪恶之果报。若人于恒河之北岸,行布施、令布施、祭祀、令祭祀,由此因缘,无功德、无功德之果报。虽因布施、调御、禁戒、实语,由此因缘,无功德、无功德之果报。”

十八

  大德!如是,实问沙门修行现世之果报,不兰迦叶,而答非业无作用。大德!犹如,问庵罗树之果实,而答以罗孛阇(面包树)果。问罗孛阇树之果实,而答以庵罗树果。大德!如是,实问沙门修行现世之果报,不兰迦叶而答以非业。然,大德!我生起如次之想念:“实如余者,对住我领内之沙门、婆罗门,应如何想与不愉快焉?”大德!是故我对彼之言说,不称赞亦不诃责。不称赞亦不诃责,而我内心甚抱不满,不发任何不满之言,平静听彼所说,不敬重此,起座而出。

十九

  大德!一时,我诣访末伽梨瞿舍罗。诣已,与彼交谈友谊之语后,坐于一面,坐于一面已,我如是言彼曰:“瞿舍罗!世间有种种技能职业者……详如一六节,瞿舍罗!如是得见沙门修行现世之果报耶?”

二十

  大德!如是问时,末伽梨瞿舍罗,如次言我曰:“大王!诸有情之杂染是无因无缘,无因无缘诸有情而杂染。诸有情之清净是无因无缘,无因无缘诸有情而清净。非自作、非他作、非余人作,无力、无精进、无体力亦无气力。一切之有情,

一切之生物,一切之有类,一切之命者灵魂,无自在力、无力无精进,由自然之决定、结合3、由自然之性质而互相变化,如是于六种4阶级感受苦乐。实于百

四十万种胎为首,及有六千六百种胎。有五百种业、五种业、三种业、一业、半业。有六十二种之道迹,六十二种之中劫,六种之阶级,八种之人地。四千九百种生业、四千九百游行者、四千九百龙住处,二千根、三千地狱、三十六尘界、七想胎、七无想胎、七节胎、七天、七人、七鬼、七池、七林、七百林、七崖、七百崖、七梦,有八百四十万大劫;于此间,患者、智者流转轮回已,为苦之终止。于此期间,谓实无:“我以戒行、苦行、梵行,令成熟未熟业,或忍受已熟业以作灭尽。”如是,实以斗定量苦、乐,轮回有终限,无盛、衰,无增、减。犹如于高处执丝球,以掷下丝球,令解尽为止,患者及智者,轮回流转已,当为苦之灭尽。”

二一

  大德!如是问沙门修行现世之果报时,末伽梨瞿瞿舍罗,而答轮回之净化。大德!犹如问庵罗树之果实,说明以罗孛阇果,问罗孛阇之果实,而答以庵罗果。大德!如是,实问沙门修行现世之果报,而答以轮回之净化。然,大德!我生如次之想念:“实如余者,对住我领内之沙门、婆罗门,应如何想与不愉快焉?”大德!是故我对彼之言说,不称赞亦不呵责。不称赞亦不呵责,而我内心甚抱不满,不发任何不满之言,平静听彼所说,不敬重此,起座而出。

二二

  大德!一时,我诣访阿耆多翅舍钦婆罗。诣已,与彼交谈友谊之语已,坐于一面,坐于一面已,我如次言彼曰:“阿耆多翅舍钦婆罗!世间有种种技能职业。……阿耆多翅舍钦婆罗!如是得见沙门修行现世之果报耶?”

二三

  大德!如是问时,阿耆多翅舍钦婆罗,如次言我曰:“大王!无布施、无供牲、无祭祀,无善、恶业之异熟果,无今世、无他世,无父、无母、无化生之有情,世间无有沙门、婆罗门之正住正行、自知、证如今世他世。人由四大种而成,死即地归还于地身、水归还于水身、火归还于人身、风归还于风身,诸根移入于虚空。四人以担架为第五7,从尸体运往至火葬止,虽对死者言诸赞语,但被火化后,骨成鸽色,供物变为灰。布施之说,唯对愚者之所设;若说人死后之存在,此为无根之妄言而已。愚者及智者,身之死殁,即断灭、消失,死后没有任何物之存在。”

二四

  大德!如是,实问沙门修行现世之果报,阿耆多翅舍钦婆罗,而答断灭论。大德!犹如问庵罗树之果实,而答以罗孛阇果;问罗孛阇树之果实,而答以庵罗树果。大德!如是,实问沙门修行现世之果报,阿耆多翅舍钦婆罗,而答以断灭论。然,大德!我生起如次之想念:“实如余者,对住我领内之沙门、婆罗门,应如何想与不愉快焉?”大德!是故我对彼之言说,不称赞亦不呵责。不称赞亦不呵责,而我内心甚抱不满,不发任何不满之言,平静听彼所说,不敬重此,起座而出。

二五

  大德!一时,我诣访婆浮陀迦旃延那。诣已,与彼交换友谊之语后,坐于一面,坐于一面已,我如是言彼曰:“婆浮陀迦旃延那!世间有种种职业者……详如一六节……婆浮陀迦旃延那!如是得见沙门修行现世之果报耶?”

二六

  大德!如是问时,婆浮陀迦旃延那,如次言我曰:“大王!此等七身,非能作、非所作、非能创造、非所创造,无能生产任何物,常住如山顶直立不动之石柱。此等不动摇、不转变、无互相侵害、不导致互相苦乐、亦苦亦乐。是故无能杀者,亦无所杀者;无能闻者,无所闻者;无能识者亦无所识者。若人以利刀截断他人之头,无有何人夺何人之生命。唯刀剑挥过此七身之间隙而已。”

二七

  大德!如是实问沙门修行现世之果报,婆浮陀迦旃延那,而答由异而异。大德!犹如问庵罗树之果实,而答以罗孛阇果。大德!如是,实问沙门修行现世之果报,婆浮陀迦旃延那,而答由异而异。然,大德!我生起如次之想念:“实如余者,对住我领内之沙门、婆罗门,应如何想与不愉快焉?”大德!是故我对彼之言说,不称赞亦不呵责。不称赞亦不呵责,而我内心甚抱不满,不发任何不满之言,平静听彼所说,不敬重此,起座而出。

二八

  大德!一时,我诣访尼干子。诣已,与彼交换友谊之语后,坐于一面,坐于一面已,我如是言彼曰:“尼干子!世间)有种种职业者……详如一六节……尼干子!如是得见沙门修行现世之果报耶?”

二九

  大德!如是问时,尼干子,如次言我曰:“大王!尼干子离繁者行四种防护禁戒。大王!尼干子,如何行四种防护禁戒耶?大王!尼干子,避一切水,以防(杀生之恶);以(避)一切水,控制(杀生之)恶;以避一切水,抖落恶;以避一切水触,连制恶。大王!如是尼干子行四种防护禁戒。大王!是故尼干子被称为心最高之自达、自抑制、自在者。”

三十

  大德!如是实问沙门(修行)现世之果报,尼干子,而答以四种禁戒大德!犹如问庵罗树之果实,而答以罗孛阇果。大德!如是,实问沙门修行现世之果报,尼干子而答以四种禁戒。然,大德!我生起如次之想念:“实如余者,对住我领内之沙门、婆罗门,应如何想与不愉快焉?”大德!是故我对彼之言说,不称赞亦不诃责。不称赞亦不呵贵,而我内心甚抱不满,不发任何不满之言,平静听彼所说,不敬重此,起座而出。

三一

  大德!一时,我诣访散若夷毗罗梨弗。诣已,与彼交换友谊之语后,坐于一面,坐于一面已。我如是言彼曰:“散若夷毗罗梨弗!世间有种种业者……详如一六节……散若夷毗罗梨弗!如何得见沙门修行现世之果报耶?”

三二

  大德!如是问时,散若夷毗罗梨弗,如次言我曰:“汝若问我“他世有耶?”我若以为“他世有”者,当答汝“他世有。”然,我不如是想、不想如此、亦不想其他、不想非如此、亦不想非非如此。汝若问我:“他世无耶?”……乃至……“他世亦有亦无耶?”……乃至……“他世非有亦非无耶?”……乃至……。“有化生之有情耶?……乃至……“无化生之有情耶?”……乃至…“化生之有情亦有亦无耶?”……乃至……“化生之有情非有亦非无耶?”……乃至……。“有善恶业之异熟果耶?”……乃至……“无善恶业之异熟果耶?”……乃至……“善恶业之异熟果亦有亦无耶?”……乃至……“善恶业之异熟果非有非无耶?”……

乃至……。“如来8死后存在耶?”……乃至……“如来死后非存在耶?”……乃至……“如来死后亦存在亦不存在耶?”……乃至……“如来死后非存在亦非不存在耶?”……乃至……。我若以为“如来死后非存在亦非不存在”者,我当答汝“如来死后非存在亦非不存在。”然,我不如是想、不想如此、亦不想其他、不想非如此、亦不想非非如此。”

三三

  大德!如是实问沙门修行现世之果报,散若夷毗罗利弗,答以矫乱如鳗论。大德!犹如问庵罗树之果实,而答以罗孛阇果。然,大德!我生起如次之想念:“实如余者,对住我领内之沙门、婆罗门,应如何想与不愉快焉?”大德!是故我对彼之言说,不称赞亦不呵责。不称赞亦不呵责,而我内心甚抱不满,不发任何不满之言,平静听彼所说,不敬重此,起座而出。

三四

  大德!予对世尊问:“此世间有种种技能职业者,如:调象师、调马师、车术师、弓术师、军旗手、元帅、战士、高级武官、象力士、装甲兵、奴隶出身者、厨师、理发师、助浴者、制莫者、编发者、漂白业、织师、制笼者、陶师、计算师、印相师。如是世间所知之种种技能职业者--彼等于现世,享受彼等技能职业之成果,以令自己安乐幸福,令父母安乐幸福,令妻子安乐幸福,令朋友安乐幸福。以此,同沙门、婆罗门行布施,得尊胜天界安隐之福报。大德!如是,得见沙门修行现世之果报耶?”世尊曰!.“大王!我说此为可能。大王!我对此问卿,可随汝所思而答之!

三五

  大王!汝如何思惟耶?卿雇一奴仆,彼奉事于卿:晚睡早起、听顺卿之任何杂务、和颜悦色、言爱语、恭顺可意之行为。彼如是思惟:“成熟其功德之果报,实希有哉!未曾有哉!此摩揭陀国王韦提希子阿阇世是人,我亦是人。然,此摩揭陀国王韦提希子阿阇世以具足持受五欲乐,想彼戏乐如神,我于此乃彼之奴仆,而奉事彼:晚睡早起,听顺王之任何杂务,和颜悦色、言爱语、恭顺可意之行为。实彼我得为如此,乃彼我之福德。然,令我剃除须发,着袈娑衣,出家而为无家者。”于彼而后,即剃除须发,着袈娑衣,出家而为无家者。如是出家,彼防护身、口、意而住,以满足最低限度之衣、食,乐于离世静居。对彼,卿之诸臣奏言:“愿大王有如,彼人乃大王之奴仆,以奉事大王:晚睡早起、听顺王之任何杂务、和颜悦色、言爱语、恭顺可意之行为。大王!而后,彼剃除须发,着袈娑衣,出家而为无家者。如是出家,彼防护身、口、意而住,以满足最低限度之衣、食,乐于离世静居。”彼时,卿能言:“令彼人还归我处,再为奴仆,为我奉事,晚睡早起、听顺杂务、和颜悦色、言爱语、恭顺可意之行为”耶?”

三六

  王曰:“大德!不然,我等可同彼问讯、起迎,与座请坐。供彼衣、食、住宿及病之医药、用具,并如法保护、盖护、守护彼。”世尊曰:“大王!卿如何思惟耶?果然如是,得见沙门修行现世之果报,或不然耶?”王曰:“大德!确实如是,得见沙门修行现世之果报。”世尊曰:“大王!此是我所施设于沙门修行现世之第一果报。”

三七

  王曰:“大德!其他亦得有如是沙门修行现世果报之施设耶?”世尊曰:“大王!能为之。大王!然,我对此问卿,可随汝所思而答之。

大王!对此如何思惟?于此,卿有一农夫,彼从事家业,纳王租税,增益卿之财宝。一日,彼如是思惟:“希有哉!未曾有哉!此摩揭陀国王韦提希子阿阇世是人,我亦是人。然,此摩揭陀国王韦提希子阿阇世,持受具足五欲乐,想彼戏乐如神,我于此,乃彼之农夫,从事家业,纳王租税,增益彼之财宝。实彼我得为如此,乃彼我之福德。然,令我剃除须发,着袈娑衣,出家而为无家者。”于彼而后,舍弃财产、亲族,剃除须发,着袈娑衣,出家而为无家者。如是出家,彼防护身、口、意而住,满足最低限度之衣、食,乐于离世静居。对彼,卿之诸臣秦言:“愿大王有如,彼人乃大王之农夫,从事家业,纳王租税,增益大王之财宝。大王!而后彼剃除须发,着袈娑衣,出家而为无家者。如是出家,彼防护身、口、意而住,满足最低限度之衣、食,乐于离世静居。”其时,卿能言:“令彼还归我处,再为农夫,从事家业,以纳租税,增益我之财宝”耶?”

三八

  王曰:“大德!不然。我等可向彼问讯,起迎,与座请坐,供彼衣、食、住宿及病之医药、用具,并如法保护、盖护、守护彼。”世尊曰:“卿如何思惟耶?果然如是,得见沙门修行现世之果报,或不然耶?”王曰:

“大德!确实如是,得见沙门修行现世之果报。”世尊曰: “大王!此实我所施设于沙门修行现世之第二果报。”

三九

  王曰: “大德!此两种以外,更有如是沙门修行现世果报微妙殊胜之施设耶?”世尊曰: “大王!能为之。然,大王!谛听善思念之,我当说。”摩揭陀国王韦提希子阿问世答世尊曰:“如是,世尊!”世尊如次曰:

四十

  “大王!如来出现于世,是应供、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫,天人师、佛、世尊。如来是含括天界、魔界、梵天界、此世界、沙门、婆罗门、天、人之众生,开示自己之证悟。如来宣说初善、中善、后亦善,具足文义之教法及无比圆满清净之梵行。

四一

  居士或居士子,或其他族姓子,听闻如来之教法;听闻此法已,对如来得信仰,而彼如是熟虑:“在家多障碍、尘道,出家之生活是自由自在。住在家者,不容易一向修圆满清净如螺细光耀之梵行。然,即令我剃除须发,着袈娑衣,出家而为无家者。”而后,彼舍弃财产及亲族,剃除须发,着袈娑衣,出家而为无家者。

四二

  如是出家,依波罗提木叉之禁戒,持戒而住,精勤于正行,见小罪亦恐怖,受学处而修学。具足清净之身业语业,过清净生活,戒具足,守护诸根门,圆满具足正念正智。

四三

  大王!如何为比丘戒具足耶?大王!于此有比丘,舍杀生,离杀生,不用刃、杖,有羞耻之念,充足慈悲心,怜愍利益一切生物、友善而住。此为比丘戒之一份。舍不与取,离不与取,取所与物,期望所与,无何等之盗心,自清净而住。此为比丘戒之一份。舍非梵行而修梵行,离染污浊,离淫欲法。此为比丘戒之一份。

四四

  沙门瞿昙舍妄语、离妄语,语真实、不外真实,诚实可信赖,不欺世间,此为比丘戒之一份。舍两舌,离两舌,不此处闻往彼处告以离间此等诸人,亦不彼处闻来此处告以离间此等之诸人。如是和合离间者,亲密者更令亲密,爱和合、好和合、喜和合、持和合。此为比丘戒之一份。舍恶口,离恶口,凡语无过失、乐耳、悦意、感铭、众人所爱。此为比丘戒之一份。舍绮语,离绮语,语适时,语真实,语法,语义,语律仪,语应明确、有段落、适义、可铭记于心。此为比丘戒之一份。

四五

  离采伐诸种之植物,日中一食,夜不食,离非时食;远离观剧、歌谣、舞、乐之娱乐;离持华鬘、香料、涂香之化装;离使用高床、大床;远离受蓄金银;远离受生谷物;远离受生肉;远离受妇人、少女;远离受男、女之奴仆;远离受牝牡之山羊;远离受鸡、猪;远离受象、牛牝牡之马;远离受耕田荒地;远离差使、仲介所为之事;远离买卖;远离欺瞒秤、升、尺之计量;远离贿赂、诈欺、虚伪之邪行;远离伤害、杀戮、捕缚、劫夺、窃盗,强盗。此为比丘戒之一份。

四六

  有某沙门、婆罗门,受食信施而生活。专心住于采伐诸种植、树木,例如从根生、从干生、从节生、从芽生、第五为从种子生者。远离如是诸种植、树木之采伐。此为比丘成之一份。

四七

  有某沙门、婆罗门,受食信施而生活。专心住于享乐积蓄物,例如食物之积蓄、饮物之积蓄、乘具之积蓄、衣服之积蓄、卧具之积蓄、香类之积蓄、财物之积蓄等。远离如是享乐积蓄物。此为比丘戒之一分。

四八

  有某沙门、婆罗门,受食信施而生活。专心住于观听娱乐。例如观剧、歌谣、舞乐、表演、古谭、手铃、鸣钵、铜锣、摩术奇境、贱人之竹棒戏、象、马、水牛、牡牛、山牛、山羊、牡羊、鸡鹑之斗技、棒击、拳斗、角力、模拟战、利兵、配兵、阅兵等之娱乐。远离如是等巡回演艺之娱乐物。此亦为比丘戒之一份。

四九

  有某沙门、婆罗门,受食信施而生活。专心耽住于赌博之放逸处。例如八目棋、十目棋、无盘棋、踢石、掷骰、棒打、占手痕、抛球、叶笛、锄戏、倒立、风车戏、升戏、车戏、弓戏、字戏、测意戏、模拟残伤戏等。远离如是等之赌博放逸处。此亦为比丘戒之一份。

五十

  有某沙门、婆罗门,受食信施而生活。专心住于享用高广大床等。例如过大之床座、兽形之脚台、覆以长羊毛之织物、有文彩之白毡、绣花图绘之床垫、于两边有垂缘、单侧有垂缘、镂缀宝石、绢布之被盖、大毛毡、象覆、马挂、车衣、羚羊皮、迦达利鹿皮之殊胜敷物、宝盖、上下之红枕等。远离享用如是等之高广大床。此亦为比丘戒之一份。

五一

  有某沙门、婆罗门,受食信施而生活,专心住于装饰之放逸处。例如涂身、按摩、沐浴、镜、眼涂色料、华蔓、涂香、脸粉、面油、手环、发饰、手杖、药袋、刀剑、盖伞、彩履、头巾、宝珠、拂尘、白衣、长袖等。远离如是等任何装饰之放逸处。此亦为比丘戒之一份。

(责任编辑:佛光之家)